Вы никогда не обращали внимания на то, сколько раз за анимэ переодевается Ёко? Мне это стало очень интересно, и я решила проследить за её нарядами. То, что у меня получилось, я свела в таблицу ниже. На примере её одежды, вы можете проследить как обычно одевались люди разных слоев в Двенадцати царствах.
Автор обзора Ras Al'
Ёко в своей школьной форме. Такой мы её видим в первых сериях сериала. Форма её школы традиционная – на девочке надета сэйфуку. Рукав у кофты длинный, а это значит, что действие в аниме началось явно не летом. | |
В первой же серии мы можем видеть Ёко в свитере и длинной юбке. Одевшись так, она ходила в парикмахерскую. Вообще Ёко в Японии не носила брюк, потому что её отец был убежден, что девочка всегда должна ходить в юбке. | |
Эту одежду дала Ёко Такки. Перед вами пример нижней одежды из легких материалов (видимо, что-то вроде х/б или льна); она состоит из рубашки, которая запахивается как кимоно и юбки. | |
Обычная одежда жительницы Ко. Снова её дала Ёко Такки. На голове у Ёко мы видим платок, который скрывает почти все волосы. Кстати, такие платки носят и мужчины. Верхняя кофта снова запахивается в стиле кимоно и подпоясывается чем-то вроде оби. Она однотонная. Просматривая аниме, я вообще почти не заметила узорных тканей. Спускаемся ниже и видим юбку. На ногах у Ёко сандалии. | |
Воспоминания о детстве Ёко в Японии. Именно в этот момент она пытается доказать своему отцу, что девочка хотя бы в определенных ситуациях должна надевать брюки. Увы, отец остался непреклонен. На изображении плохо видно, на Ёко в данный момент был надет розовый сарафан. |
|
Вернемся опять в мир двенадцати королевств. Как мы видим, Ёко поменяла свою юбку на штаны. Вообще в мире двенадцати царств женщины отдают предпочтения юбкам, но иногда надевают и штаны (чаще не просто сами по себе, а выступающие из-под юбки). | |
Так как показано на картинке рядом, Ёко одевалась после того, как встретилась с Ракусюном. Эта довольно часто встречающаяся её одежда в аниме. Ёко снова в брюках. Что касается кофт, то нижняя кофта вылезает из-под верхней. Это говорит о том, что в мире Двенадцати королевств не обязательно заправлять нижнюю одежду в штаны ;) Рукава верхней кофты снова длинные, но они опять закатаны. Только люди из высшего сословия не закатывают рукава. Это скорее выступает как показатель их статуса. | |
Так Ёко выглядела после того, как приняла ванну (в переносном смысле; в мире 12-ти королевств ванн как таковых нет). | |
В эту одежду Ёко переоделась во время посещения дворца правителя Эн. Из-под длинного кимоно выглядывает белая юбка. На груди Ёко мы наконец-то можем увидеть хоть какой-то орнамент из ткани (видимо это застежка такая). В волосах тоже появилось украшение. | |
Эта же одежда, но только сзади. На картинке видно, что этот наряд для людей рангом повыше, т.к. появились те самые длинные рукава, о которых я писала выше. | |
Ёко в доспехах (кажется, поверх своего серого костюма) | |
А так Ёко отправилась на гору Хо за благословением. | |
Та же одежда, что и на картинке выше. Здесь, прежде всего, мы должны обратить свое внимание на юбку. Оказывается и они бывают многослойными (а не только кофты)! Здесь из-под юбок выступают штаны. Когда я говорила о том, что женщины иногда носят их, то имела в виду именно этот вариант. | |
Так Ёко часто расхаживала по дворцу, общаясь с министрами или принимая гостей. На ней мы снова видим несколько слоев кофт с запахом, юбку, выступающую из-под пояса и «шапочку» на голове. Эта шапочка её непременный атрибут как императрицы. | |
Эта, своего рода, домашняя одежда Ёко. В таком виде она очень любит ходить по двору и в личных покоях. Судя по всему, ей нравится одежда попроще. | |
Самая что ни на есть парадная одежда Ёко как императрицы. В волосах множество украшений, в ушах сережки. Несколько слоев кофт с длинными рукавами. Несколько слоев юбок, которые удерживает пояс. На поясе украшения и меч. | |
Ёко в замешательстве, она не знает, что надеть... Кстати, в руках у неё пример ткани с узорами. |
|
Пример мальчишеской одежды. Так Ёко одевалась, когда посещала Такхо и Мэйкаку. | |
...иногда она надевала соломенную шляпу. | |
Во время восстания поверх этой одежды Ёко одела доспехи. | |
Еще один пример кимоно, которое Ёко одевала как императрица. Но эта одежда намного скромнее, чем её официальный наряд. |